Thursday, May 29, 2008

Y dónde está Elisa Vázquez Sánchez 1 3/4? - continuación de Mexicanos en el Reino Unido

Child drug smuggler woman jailed
A Mexican woman has been jailed for nine-and-a-half years after 20lb (9kg) of cocaine was discovered strapped to two children at Heathrow Airport
.
Elisa Vazquez Sanchez, 40, was convicted of smuggling. The drugs were found attached to the legs of a boy of 13 and an 11-year-old girl on 11 March. The judge at Isleworth Crown Court said Sanchez "should be ashamed of herself" and recommended that she was deported after serving her sentence. Sanchez and the youngsters were stopped at Heathrow's Terminal 4 after they arrived in England on a British Airways flight from Mexico. The children are now in the care of social services. "The use of such young children in the smuggling of drugs demonstrates the ruthless nature of those criminal gangs involved in the illegal drugs trade," said Peter Avery, assistant director of criminal investigation at HM Revenue and Customs. Customs officers had "prevented a large amount of cocaine hitting the streets of the UK", he added. The drugs seized had an estimated street value of £360,000

Wednesday, May 28, 2008

Trivialidades con una wera artificial de uno noventa - 2

Nat: Panta! I just can’t imagine married life with you
Panta: Nat, I´m gland you can not imagine married life with me ‘cause that´s something that will never happen

Nat se puso toda roja de la cara, se levantó y dijo:

Nat: tea?
Panta: that would be lovely!

Nat sonrió y se fué hacia para la cocina.

Thursday, May 22, 2008

Así nos miran!

“On the corner of 101st street at the Miguel Hidalgo oil refinery north-east of Mexico City, five men stand in the warm sun contemplating their afternoon’s work: to cut an iron rod. Dwarfed by the towers and storage tanks surrounding them, two of the helmeted workers knuckle down while the other three look on. As if overcome following a heavy lunch, one of them stretches his arms high into the air before lowering them again to rub his protruding stomach. From the bevy of secretaries crammed into the main office to the groups of workers napping outside, vignettes of inefficiency abound at the complex near the central Mexican town of Tula, owned and operated by Pemex, the state oil monopoly.”

Fuente: "Mexico’s plans to boost oil refining hit a slick" artículo del Financial Times sobre la falta de inversión en las refinerías de PEMEX, la ineficiencia de PEMEX y de como nos va a pegar ahora que los precios del petróleo siguen subiendo

Polismos

Polismo 1

We'll have to leave all this for the grown-ups... obviously!

Polismo 2

I've got limited influence in terms of being able to flex!

Polismo 3

We can't have liability for our granparent's work

Wednesday, May 21, 2008

Escenas dantescas en un consulado mexicano en Londres

Las siguientes escenas dantescas están basadas en hechos reales. Los nombres de los personajes han sido cambiados por motivo de la Ley Federal de Derechos de Autor de Apan, pero cualquier parecido con la realidad, es puritita coincidencia.

Personajes:

Los empleados: Juana, María, Juan y una mujer no identificada

Los visitadores del consulado: mujer que parece mexicana, mujer que no parece mexicana, Chapulín, una pareja de Ingleses, Sr. Rubalcaba y Pantaleón Pantoja

Nota revindicativa del autor: siempre que he ido al consulado mexicano en Londres, el servicio ha sido más que excelente y siempre me han tratado de puta madre. Las escenas dantescas descritas no tienen como objetivo criticar a nuestro servicio exterior mexicano en Londres, sino más bien señalar ciertas actitudes que al autor le parecen chuscas, debido a la pérdida de contacto con la raza de bronce del mismo.


Escena 1

Llegan dos mujeres y un escuincle. Una de las mujeres parece mexicana, la otra no. El chamaquito estaba echando desmadre.

Mujer que no parece mexicana: Chapulín, vente a poner tu chaqueta!... chapulincito, que te pongas tu chaqueta que ya nos vamos! ... tu chaquetaaa te digo!

Las dos mujeres, la que parecía mexicana y la que no parecía mexicana, salen a la calle con Chapulín, con su chaqueta puesta

María: ay esa palabrita!! te fijaste?
Juana: cuál?
María: no la oías? decía a cada rato chaqueta!
Juana: si...es una paja no?
María: no deberían de usar esa palabrita


Escena 2

Suena el teléfono y contesta Juan

Juan: si bueno? habla al consulado mexicano, si, buenos días, Juan le atiende... si... es el consulado mexicano... con quién?... si... de parte de quién?... como se apellida?... déjeme ver si está...

Juan tapa el auricular con su mano y se dirige a María

Juan: es para ti
María: quién tu?
Juan: que un tal Señor Rubalcaba
María: Rubalcabaaa? Rubalcabaaa? Ni idea! Pss quién será?
Juan: que de un trámite de un pasaporte... que le dijiste que te mande sus papeles urgentemente
María: ah ya se quien...dile que no estoy
Juan: si bueno... si mire ahora no se encuentra, gusta dejar algún recado?... si... si... yo le digo, ok... ok... hastaluego
Maria: ay no... si vuelve a llamar dile que no estoy y ya
Juana: quién es?
María: es el que te dije que vino y no trajo los documentos a tiempo... yo le dije si usted no los trae a tiempo yo ya no puedo hacer nada
Juana: ay no mana, no le hagas nada y ya


Escena 3

Juan: oye mientras esperas al cónsul te cobro?
Panta: si claro, a ver
Juan: son sesenta y siete libras con cuarenta y dos peniques
Panta: no tengo cambio... te doy setenta libras... si no tienes cambio no hay ningún problema... lo dejamos para charity
Juan: jaja... charity! Jaja!


Escena 4

Juana: oyes donde pusiste el dinero que te dio el chico?
Juan: ahí en ese cajón... donde siempre
Juana: mejor ponlo en la oficina del licenciado
María: por? que no se deja ahí?
Juana: si pero una vez se perdieron cincuenta libras y nunca las encontraron


Escena 5

Juana: oyes tu ya habías venido antes no?
Panta: si un par de veces... pero al otro consulado, al que quedaba en Hyde Park
Juana: si, es que me acordaba de tu cara
Panta: que ya no van a abrir las otras oficinas? rentaban ahí? o porqué se pasaron acá?
Juana: no, esa es la residencia del embajador, nos mandaron para acá a todos
Panta: y ya no vuelven allá?
Juan: no, allá van a abrir otras oficinas pero el consulado se queda acá
Panta: está mejor la ubicación no?

Una mujer no identificada llega y se sienta en uno de los escritorios

Juana: si... como ves?
Panta: pos bien!... y cuanta gente trabaja aquí?
Juana: en total?... pos mira... todos ?… desde el que limpia, los choferes hasta el mero embajador... yo creo que unos cuanrenta
María: no más mana... acuérdate de la oficina de Mariquita!
Juana: pos yo creo que entonces fácil cincuenta eh... como ves?
Panta: está bien! Y a todos los manda el gobierno mexicano?
Juana: si a todos, como ves?
Panta: pues bien, a todos? en serio? hasta los que limpian?
Juana: si... bueno creo que a dos de los que limpian son contratados locales pero el otro sí verdá Mary?
María: si Doña Chonita!
Juana: como ves?
Panta: pos bien... y todos trabajan en el servicio exterior?... en la secretaria de relaciones exteriores?
Juana: pos algunos

Mujer no identificada levanta la mano, señalando que ella trabaja en la secretaria de relaciones exteriores. No habla porque está masticando algo.

María: yo sí
Juana: yo vivo aquí, soy local
Panta: osea vivías aquí ya y conseguiste trabajo aquí?
Juana: si... como ves?
Panta: pos ta bien... y a los que mandan el gobierno los manda a una residencia donde viven todos o cada quien vive por su cuenta?
María: no cada quién vive por su cuenta... imáginate vivir con éste

María señana a Juan

María: jajaja
Juana: jajaja
Juan: jajaja
Panta: jajaja



Escena 6

Una pareja de ingleses están sentados y esperan su turno. Platican entre ellos.

Juana: hello?... hello?...hello?...hello?

Los ingleses siguen platicando, no escuchan a Juana. Juana empieza a hacer ruidos con su boca

Juana: oigan!! psss psss psss pssss



Escena 7

María: y cuánto tiempo llevas acá?
Panta: uuh! pos ya más de cinco años
María: bastantito eh! uy no, pos tu ya no te regresas entons!
Juana: ya pa´que te regresas... ni al caso!



Escena 8

María: oye crees que tenga algún problema si mandó estos documentos hasta el viernes en lugar de hoy?
Juan: pos que tienes que hacer?
María: el trámite de una cartilla pero no me mandaron los papeles hasta ayer en la tarde y tengo que imprimirlos y llenar las formas
Juan: no, no creo que haya problemas, de que se tarda se tarda más, pero de haber problemas, no creo

Tuesday, May 13, 2008

A little less conversation, a little more action please!

Ella conducía el coche y yo iba jugando con el radio. Carretera de cuota de Toluca, acabábamos de echarnos un palo en su departamento justo en frente del Centro Comercial Santa Fé, para ser más exactos enfrentito del golf range. Era un viernes y nos íbamos ir a Guanatos porque ella no conocía y claro para seguirle con los palos. Le dijo a Rumi, su esposo que se iría con las chicas a casa de una ellas a Cuernavaca a pasar el fin de semana y a tomar el sol. A Rumi no le importó, le dijo que no había problema, que él pasaría el fin de semana con sus compañeros de la oficina, quizás el sábado después de jugar en la cancha de futbol rápido de Avenida Vasco de Quiroga, justo debajo de los puentes, irían al depa y comerían pizza y verían películas.

--- que Rumi tiene quince años? – no, porqué lo decís? – bueno eso de ir con sus amigos a comer pizzas y ver pelis... eso lo hacía yo cuando estaba en la secu, de hecho íbamos a ver películas pornos a casa de un wei que le decíamos el Memeo – porque le decían así? – ni idea, creo que una vez se orinó porque le andaba y no pidió permiso porque le tenía miedo al profe - ay pobre! - pero era un wei altísimo y podía rentar películas pornos sin pedos – jaja che me hacés reír con tus historias – bueno el punto es que Rumi ya está huevón para eso no?... para mí que tu esposo es puto y va a coger con sus amigos y por eso le vales madres – ay che, la verdad me vale madres como decís vos, – si pero a mi no, me vas a pegar algo – mirá hijo de puta, sha te he dicho que no hago nada sha con él, si no me creés andate a la mierda y si no me querés sha coger, no me cojás y sha, pero no me vengas con estupideces – ok... ok ... no te encabrones, por cierto es bueno jugando futbol? – se defiende... de hecho te vas a reír – por? tiene dos patas izquierdas? – jajaja no... el nombre de su equipo – ah que tiene equipo y toda la cosa? – si, hasta remeras con sus nombres en la espalda – remeras? qué es eso? – una camiseta – ah, sabes que es una ramera? – si sé lo que es una ramera hijo de puta... me estás shamando ramera? – no para nada, pero es que suena casi igual – ok pero dejá que te cuente – a que no has terminado? – mirá cosita, si no querés que te platique ya no te cuento nada – ok, ok, dime – te vás a reír ...su nombre de su equipo... – a ver seguro se llaman los cuernudos – no – los rumis – no- mmm los uruguayos concha su madre? – jaja casi casi, se llaman los refugiados – los refugiados? – si, es que juegan además de él otros que no son de México... creo unos argentinos, un venezolano y un chileno – pinche banco de mierda, sólo le dá chamba a extranjeros en lugar de mexicanos – mirá a mi no me importá eso, sho solo te contaba eso... no es gracioso? – si, mira como me sale la caca de la risa ¡ - sos un imbécil, sha no me hablés ---

Estaba atardeciendo, se sentía ya el fresquito, los últimos rayos del sol iluminaban los pinos, la gran Tenochtitlán se empezaba a iluminar detrás de nosotros. Tomaríamos un pedazo de esa carretera para después desviarnos hacia Lechería, después hacia Querétaro y después hacia Guanatos.

--- Y como es que no conoces Guanajuato? Si es tan bonito – no sé che, nunca he ido, además sha te he dicho que no me gustá tu país de mierda, sho quiero estar solo con vos – en ese caso mejor nos hubiéramos quedado a coger en un hotel de Tlalpan – que romántico que sos – sabes quién es el Santo? – claro... es un héroe de historietas no? – no, no ese santo... el luchador – no quién es?– Blue Demon? – blue qué? – Mil Máscaras? – che seguro me hablás de una mejicanéz que no conozco – mmmm – sabes que es la lucha libre? – si claro... los que pelean con máscaras no?... pero que tiene que ver lo que me preguntás? – mmmm hay una película que se llama Santo, Blue Demon y Mil Máscaras contra las Momias de Guanajuato – jajajaja – no, no, es en serio – jajajaja – cosita me hacés reír mucho – no en serio es una película, esos luchadores hacían películas – y seguro se ganaron un oscar no? – no, no ganaron oscares pero son películas de culto en algunos países, sobretodo en Europa - y eso qué che? – nada, es una película que grabaron en Guanajuato – y? – y nada ... si sabes que está basada en hechos reales? – qué? – la película – que hechos reales? – pues si sabes que algunas personas han visto caminar a las momias en las calles no? en las noches! de hecho luego hay veces que no encuentran a las momias cuando abren los museos en las mañanas... si sabes quienes son las momias no? – si ... los muertos esos no? – si – che no creo que esa película sea basada en hechos reales – si , en serio, de hecho el Santo, Blue Demon y Mil Máscaras tuvieron que ir a pelear a las momias y claro la película la hicieron después, pero está basado en lo que pasó --- La uruguaya se me quedó viendo seria, como que una parte de ella quería creer mi historia --- en serio che? – jajajaja no, que tonta eres – sos un imbécil ---

Llegamos a la caseta de la carretera a Lechería, la cola no era muy larga, a lo lejos se veían nubarrones negros, quizás nos llovería más tarde. Seguía jugando con la radio

--- esta carretera es rapídisima che, es mejor que Periférico – si seguro que si, pero no me gusta mucho – por? – he escuchado que asaltan! – pues a mi nunca me ha pasado nada y he pasado por aquí muchas veces che – si pero creo que en la noche asaltan... tu pícale – qué? – que le aceleres ... por cierto ya viste esas nubes a lo lejos? – si... quizás va a shover – y tus limpiadores que no sirven eh! – ay che, yo veo aunque no sirvan... che sha quiero shegar, sha quiero estar con vos encerrada en un cuarto – yo igual – che, sha dejá de jugar con la radio, me ponés nerviosa, lo has hecho desde que salimos, le cambiás a la estación a cada rato – es que no hay nada bueno – querés uno de mis ci-dis? – no, no, mejor me pongo a cantar – sos un imbécil – ahh esta rola está buena --- se escuchaba esa rola de Elvis que tenía tintes eléctrónicos --- es una buena canción che, es de Elvis, la habías escuchado? – no, nunca – es una nueva versión...más moderna – me gusta - che no lo pongás tan alto, me vas a dejar sorda – es para escuchar la letra --- La música sonaba a todo volumen, empezaba a llover, los limpiadores del escort de la uruguaya no funciaban – me gusta... sabes?... yo creo que debería ser nuestra rola – nuestra qué? – nuestra canción... la que me hará recordarte siempre – sos un amor che... pero porqué esta rola como decís vos? - no sé me gusta, además siempre no la pasamos discutiendo no? y en lugar de eso deberíamos de tener más acción... osea deberíamos estar cogiendo más – ay che me encantás... pero a mi me gustá otra – una de Andrés Calamaro ... lo conocés? – si el de Los Rodríguez no? – si, me gustá una canción de él – cuál? – no estoy segura como se shama... es esa de haaaceee caaalooor, haaaceee caaalooor – ah ya sé cual, se llama “mucho mejor” – esa, esa me gustá para que sea nuestra canción... no te gustá a vos? – si pero hay un problemita – cuál? – esa rola ya es de otra! – como que de otra? – si, esa canción de haaaceee caaalooor, haaaceee caaalooor me recuerda a alguien más, a otra chava ---La uruguaya se puso toda seria de cara, sacó un ci-di y lo puso --- qué? porqué la quitas si está buena – andáte a la mierda hijo de puta, la concha negra de tu madre que te parió hijo de puta ---

Thursday, May 08, 2008

Lecciones de inglés: como pedir información

Capitana: good morning sir
Panta: hi, good morning
Capitana: can I take your phone number?
Panta: oh, triple seven five, seven six, double four, oh nine... will you call me?

La capitana se pone toda roja de la cara y sonríe

Capitana: Sorry, I meant your room number
Panta: That´s seven, two, eight...will you call me though?

La capitana sigue roja de la cara y vuelve a sonreír

Capitana: certainly, but I didn´t catch that last number…

Mi desayuno consistió de fresas, piñas, un yogurt de piña y dos vasos de jugo de naranja natural

chat sb up
to talk to someone in a way that shows them that you are sexually attracted to them
Fuente: Cambridge dictionary

Tuesday, May 06, 2008

Frase del día ó Lorrismo

One by one, the penguins slowly steal my sanity !