Thursday, June 26, 2008

Domingo social

La Invitación

A drink for our wedding…
Sunday 22nd of June before sunset
17 hrs
The Queen´s Head
(upstairs)

Dress code: white festive

In Brazil, people dress fully in white to await the new year
It brings good energy and luck to a new cycle


El Domingo pasado me invitaron a lo que llamaría una celebración brasileña matrimonial allá por Chelsea, una zona bien fresa de Londres. Mucha werita wena y bonita.

Cuando leí la invitación no sabía exactamente que es el “white festive”, vestirme de blanco? Pero creo que la única vez que me vestí de blanco fue cuando salí en un bailable moviéndome al ritmo de la bamba, y fue tan traumante que todavía lo recuerdo.

Como no tenía nada blanco, no soy de esos que van a las pirámides de Teotihuacan cada veintiuno de marzo, me tuve que ir a comprar unos pantalones color “british impelialist” que no creo me los vuelva a poner y una camisa blanca de manga larga que seguro usaré para la chamba.

Como yo era invitado pues no conocía a nadie. Así que pues me tuvieron que presentar o me tuve que presentar cuando Macaria, mi host, la que me llevó, no estaba conmigo. Aquí un recuento de lo sucedido...

Los novios...

Marcia, de nacionalidad brasileña, pero es de ascendencia japonesa, entonces pos no parece brasileña en nada. Habla español pero cuando habla parece ventrílocuo. Me hablaba de usted.

Mathieu, estaba un servidor en la bola con varias gentes que acababa de conocer, mi host, Macaria, sepa la chingada donde se había ido, llega el Mathieu, un francesito pelón y de lentes progresistas y empieza a saludar a todos.

Francés pelón y con lentes progresistas: hello I am Mathieu
Panta: Hello I am Panta

Le doy la mano y nos saludamos. No sabía que en ese momento era el novio. Se me queda viendo como preguntándose quién era yo y porque no lo felicitaba. Yo pensaba en ese momento que debía ser alguno de los colegas de Macaria. Mark, que estaba en la bola al ver la situación, comentó

Mark: Panta, that´s the most important man tonight!

Puse cara de what, Me preguntaba porque era el hombre más importante de la noche.

Panta: oh ¡ You must be the cook! That chorizo over there was delicious!

Silencio. Mathieu se me queda viendo ahora con cara de what y poco a poco empieza a sonreír y se carcajea al final. Todos se carcajean. Me carcajeo con ellos, no tengo idea de porque lo hago, pero me carcajeo. Llega Macaria, que sepa la chingada donde se había metido.

Macaria: Panta have you met Mathieu?… Marcia´s husband!

Seguimos carcajeando


Pareja no. 1
Rachel y Abdul

Rachel, pronunciese rech- l, canado-suiza, alta, delgada pero ancha de espalda. Yo creo que nada. cabello obscuro. Tenía maquillaje y se veía bien. Usaba escote y tenía como guonder-bra. Traté de no mirarle las tetas, pero era imposible. Según ella una amante de México. Ha estado ahí nueve veces. Que según le gusta mucho y estuvo trabajando ahí (no sé de qué). Llevaba una blusa que le dejaba descubierta la espalda y es por esto que me dí cuenta que tenía una mega cicatriz en la espalda alta del lado derecho. Me desmotivó eso. Me imagino ha de fumar o haber fumado mucho y le metieron cuchillo. No me gustan las cicatrices. No hablé mucho con ella porque me la pasé platicando con Abdul, su wei, además de que no podía de dejar de mirarle la cicatriz.

Abdul, de padres nigerianos, buena onda el negro, conoció a Rachel en México en playa del Carmén, cuando Abdul fue a México. Me pregunto si era musulmán por el nombre, aunque bebía vino blanco. Temas hablados con Abdul: eurocopa, selecciones nacionales de Inglaterra y México, Sven, Playa del Carmén, Cancún, ruinas mayas, geografía mexicana, playas del pacífico, playas del sur de Inglaterra, comida mexicana y comida inglesa, como hacer una salsa, diferencia entre salsa la que se come y salsa la que se baila, a que nos dedicábamos y que problemas teníamos en nuestros trabajos y como resolverlos, comida de la fiesta, temperatura del cuarto donde estábamos, vino que se servía en la fiesta, el músico que tocaba, zonas acá de Londres, vuelos comerciales de British airways, la crisis del petróleo, los narcos, comida japonesa y que nos sentíamos mejor ahora que estábamos entre tanta gente vestida de blanco

Pareja 2
Una uruguaya y Mark

Si, una uruguaya, no había visto una desde la última vez que ví a la otra uruguaya en el Aeropuerto Internacional de la Gran Tenochtitlán. Nos presentamos pero en inglés, No hablé con ella, pero cada vez que escuchaba como hablaba sentía algo raro en el estómago. Podía recordar ese acento. La uruguaya estaba embarcelona y creo que a punto de que le saliera, estoy seguro que si me agachaba vería una cabeza o un brazo, no quería estar muy cerca de ella en caso que se le rompiera la fuente y me ensuciara mis papus. Como se fueron antes, nos despedimos

Uruguaya: well, we are leaving
Panta: muy bien, pues mucho gusto
Uruguaya: ah no sabía que hablás español!
Panta: si, soy de México
Uruguaya: pues encantada y hasta la otra
Panta: igualmente, hasta luego

Mark, típico inglés, típico city boy, conoció a su esposa en Montevideo donde estuvo por un tiempo, según él chocó y destruyó cuatro coches en seis meses cuando vivía en Montevideo.. Hablamos poco, porque me pasé hablando más con Abdul, pero llegamos a intercambiar temas sobre: la fiesta, la comida, geografía uruguaya, a que me dedicaba, gente de Gales, conflicto en Darfur y aprendí que puedo ir de Uruguay a Buenos Aires por avión que toma una hora, por Ferry que debe de tomar unas dos horas y por coche que toma seis horas ya que el río de la Plata es muy ancho. Mark estaba muy orgulloso de su pasaporte británico, ya que alguien de la bola preguntó

Irene: Mark, how is travelling with a British passport? People respect the british passport right?

Mark pensando lo que iba a decir y cambiando su postura, como un gallito, osea a punto de decir algo mamón, se me ocurré aportar algo, sí mi sarcasmo pantaleonesco

Panta: well, not if you are in Irak or Afganistán!

Risas. Punto para mi.

Mark: well, yeah, It has certain reputation... bla bla bla bla bla bla bla bla zz zz zz zzzz zzz zzzzzz zzzzzzzzzz zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

Pareja no 3
Irene y Nick

Irene, nació en Barcelona pero se fue a vivir a Madrid desde chiquita. Gordita. Buena onda. Sabía que tenía un pasaporte británico porque me dijo que quería tenerlo como yo y también sabía que había vivido en Madrid puesto que me pregunto si extrañaba Madrid. Le dije que extrañaba la comida, sobretodo los jueves de paella, que no me gustaba el frío que hacía y le conté la anécdota de cómo compré mi abrigo en el Corte Inglés de la calle de Preciados. No sé que más sabía de mi. No sé que le había contado más la Macaria. Pero es incómodo que alguien que no conoces sabe cosas de ti. Hablé bastante con ella. Buena onda la tía. Feíta pero buena onda.

Irene: ahh si, ese de allá es Alejo, no me caía muy bien al principio, es de Argentina
Panta: será por eso no?
Irene: pues hay muchos en España y tienen cierta fama
Panta: también en México hay bastantes, sobretodo desde su crisis que tuvieron
Irene: y son iguales?
Panta: siempre son así, como son los ricos de Latinoamérica
Irene: eran

Risas

Irene: pero ahora me cae bien
Panta: será porque es sencishito y carijmático?

Puse mi mejor acento argentino. A Irene se le salió por la naríz lo que bebía. Se cagaba literalmente de la risa. Creo que hasta escuché un pedo.


Nick, de madre francesa y padre inglés. No hablé mucho con él pues me la pasé más hablando con su vieja. Nos tomó una foto en su cámara con teléfono integrado. No sé porqué.


Pareja no. 4
José y Catarina

José, era el jefe de todos esos weies con los que estuve. Medio calvo de enfrente. Se ve medio amanerado, diría que era maricón si no tuviese novia. Colombiano, me imagino que de familia “bien” puesto me contó sus papis lo mandaban a los Iunaites a campamentos de verano donde según el adquirió su acento gringo. A mi me sonó como a colombiano hablando inglés. Vive en en UK desde jovenzuelo, sus jefes se mudaron de Colombia, lo que confirma que debe ser de familia acomodada, me imagino le habrán llegado de Colombia por los conflictos que había. Según también trabajó en New York. Medio mamóncillo.

Catarina, portuguesa de Lisboa, pero no el típico estereotipo, era werita, llena de pecas y ojos verdes oliva. Creo iba con un vestido verde que iba con sus ojos, descubierto de sus hombros. Me cayó super bien, porque cuando me la presentaron además de que luego luego me habló en español con un super perfecto acento me dijo “weeeiiiiiiii”. Muy guapa, demasiado guapa para el José, aunque me imagino que el José hace bastante varo, luego entonces deberá ser por interés. Hablamos sobre México, Lisboa, el Algarve, las playas de Inglaterra, las playas mexicanas, diferencias entre las lenguas portugués y español, la fiesta, la zona donde estábamos. Me gustó su acento, ella si tenía una acento medio agringado, pero se le salía lo portugués y a veces hablaba como británica. Raro. Con esta es con la que hubiera ligado, si es que hubiera ido solo. Catarina definitivamente pasa a la categoría: “para mamá de mis hijos”


Pareja 4 1/2
el sin pareja

Alejo, argentino, aprieta la mano cabronamente cuando saluda, pero yo también lo hago entons no hubo pedo. Iba vestido como todo un Gardel. Pelón de adelante, pero se relame lo que le queda. Se ve maricón, según tiene una hija en Paris, lo dudo. Tiene una empresa que importa mate al UK a cierta tienda muy prestigiosa.

Alejo: Hola Panta! Por fin nos conocemos, me han contado muchas cosas de vos

Volteo a ver a Macaria, again la gente me conoce y yo no a ellos

Panta: espero que solo las cosas buenas
Alejo: y también las malas

Risas uncomfortables. (no me acuerdo en este instante como traducir uncomfortable)

Tuesday, June 24, 2008

Trivialidades con una wera artificial de uno noventa – cinco, seis y siete

Cinco

Nat me estaba jodiendo la madre desde la mañana. Tenía que hacer una llamada, tomo el teléfono y empiezo a marcar

Panta: Nat, you know what?
Nat: what Panta?
Panta: your husband must be a saint!
Nat: I haven´t got one
Panta: well your partner or whatever you´ve got
Nat: I haven´t got one of those either

Nat se me queda viendo fijamente a los ojos. No sé que decir. Siento como calor que me invade la cara. Se separó en serio? Sigo con el auricular en la mano. Están llamando. Silencio incómodo. Por favor contesten

Seis

Nat: Panta we must go for dinner before you go on holidays
Panta: sure, whenever you want
Nat: I can´t make it tonight, ´cause I´ve arranged something else but I am available any day
Panta: no problem, tomorrow then !
Nat: yeah, tomorrow sounds fine, tomorrow you can take me for dinner

Siete

Nat abre una caja de chocolates Thorntons.

Nat: I am sure Panta doesn´t want one of my chocolates
Panta: oh I´d love one of them, thank you!
Nat: you want a chocolate?
Panta: sure!

Nat se levanta y me lleva la caja

Panta: thanks Nat, where did you get them?, they are nice!
Nat: oh it was a present from someone
Panta: you must have an admirer around here!
Nat: Panta, I´ve got lots of admirers
Panta: I just can´t believe there are lots of people with such low expectations
Nat: you cheeky bugger!
Panta: joke!

Tuesday, June 17, 2008

Teitisismo - dos

Teity: where are you from Panta?
Panta: from Mexico
Teity: Mexico? oh you aren't playing in the european tournament!
Panta: well, just like England... you aren't playing, are you?
Teity: yeah but we could have
Panta: yeah but you didn't

Tuesday, June 10, 2008

La llamada después de la noche de las cervezas de coco

Me desperté pensando en lo que había pasado el viernes en la noche. No le había llamado ayer porque me dijo que iba a ir a trabajar y me sentí un poco cortado. Habíamos fajado y le había metido mano. Pensaba en que esas cervezas de coco y esos rones appleton con coca-cola nos habían inducido a eso. Me gustaba bastante pero lo veía muy difícil por su matrimonio, pero el hecho de que me había contado de sus pedos con Rumi y de que no podía tener orgasmos con él, me daba esperanza. La noche del sábado salí con unos amigos al hijo del Cuervo, noche de chelas y rock en español, tengo que admitirlo, veía mi celular por si tenía alguna llamada perdida. No sabía si llamarle, la vería el lunes de todos modos, no sabría que decirle, mejor no pensaría en eso.

Me metí a la ducha, el día estaba triste, era gris, pero hacía calor, al salir me dí cuenta que tenía una llamada perdida, era ella, dudé por un momento en llamarle, pero no perdía nada, al contrario, ganaba más, fuí a la cocina y agarré un pedazo de bolillo, tenía hambre, tenía el celular en mi mano, pensaba en lo que le diría, salí al jardín y me senté en una de las sillas de la mesita, justo cuando me disponía a llamarle, mi celular sonó de nuevo --- si? – hola Panta? – hey, hola justo ahorita te iba a llamar – sho traté de shamarte antes pero no contestabas... pensaba que a lo mejor no me querías hablar – no, para nada, porqué querría hacer eso? – no sé, pensé que lo que pasó... el viernes no te había gustado y estabas molesto y como no me habías shamado asher ... – no, al contrario, si me gustó – de verdad? no me lo decís solo porque sho te lo dije? – no claro que no, en serio que me gustó y no te llamé ayer porque pensé que ibas a estar trabajando y en serio que ahoritita te iba a llamar – y como tás? – bien y tú? – bien, he estado pensando en vos, en lo que hablamos, en lo que pasó, en mi vida, en muchas cosas y vos? – también, he estado pensando en ti – de verdad? – claro, porque te mentiría? – che y que hacés hoy? – nada? y tú? – tampoco nada... quizás vasha al centro comercial no sé – si quieres nos vemos – cuando hoy? – si, si puedes... – si, si puedo y quiero ... tu querés? – si claro que quiero – a qué hora te veo che? – a la hora que quieras – en una hora? – en una hora?... osea a las once? – o es muy temprano? – no que va, una hora está bien, dime donde te veo? quiéres que nos veamos en Santa Fé? – no, ashí no che, mejor en otro lado – ok, tu dime – mmm que otro centro comercial quedá cerca? – mmm cerca de donde? – no sé, de la oficina, - mmm no sé, piensas comprar algo? – no, para nada, pero es más fácil vernos en un lugar así no? – pero cuál es el plan entonces? – no sé vernos ashí y después vemos --- cuando dijo "después vemos", tuve una erección, tomé mi cartera y ví que ya no tenía condones, pensaba que quizás tendría que comprar --- bueno, tá bien – entonces donde te veo? que sea un lugar que nos quede cerca a los dos – mmm ya sé... conoces pabellón Polanco? – pabeshon? es ese lugar por Ejército Nacional – ahí mismo – te veo dentro? – no, te veo fuera, creo hay un Banamex en la esquina, si lo has visto? – si si, sha sé, lo ubico – te veo ahí entonces ya ahorita – ok, sha ahora?... bueno salgo para ashá – ok, yo también ya salgo, te veo ahí – ok che, te veo ashí, chau – bye

Busqué en mi cartera una vez más pero sin éxito, busqué en otro cajón donde a veces ponía globos de reserva pero nada, miré mi reloj, eran veinticinco para las once, pensé en pasar a Sambors a comprarlos pero no llegaría a tiempo, me cambié, salí, y me subí al coche, lo encendí y empecé a manejar. No llevaba condones.

Monday, June 09, 2008

Reto Pecsi

Seis años ya, el bló me la ha enterrado más, no puedo sacármela ni con las palabras. Sigue ahí doliéndome. El otro día hablaba con alguién sobre lo acontecido y creo tenía razón, no he cerrado ese círculo y debo hacerlo. Me va a costar un güevo y la mitad del otro y tendré que tragarme mi orgullo y quizás me arda la cara, pero lo voy a tener que hacer.

Tengo hasta el siete de junio del 2009 para poder completar el reto pecsi, te buscaré y acabaré lo que no terminamos, te tengo que arrancar de mi, ojalá y pudiera odiarte.

El autor escucha Canon in D Major de Johann Pachelbel mientras escribe este pós

Wednesday, June 04, 2008

Trivialidades con una wera artificial de uno noventa - tres y cuatro

Tres

Nat: Yesterday, I asked my mother if she would take care of JonJon if I go away to Southafrica
Panta: and what she said?
Nat: well you know what, I was quite surprised, she said that she wouldn't mind if she gets paid
Panta: what about your partner?
Nat: what about him?
Panta: well, doesn't he mind if you went away?
Nat: Panta, I don't really care, believe me, after what he did on the weekend, that's completely finished

Nat se me queda viendo, yo me la quedo viendo, Nat sonríe, vuelvo a mi laptop, pretendo escribir algo. No me atrevo a preguntarle si realmente ha cortado

Cuatro
Hace calorcito, Nat viene con pantalones negros entallados y un sweater de cuello "V" también entallado. Debajo del sweater una camisa con puntitos o florecitas negras o algo asi.

Nat: Panta what time is your meeting?

Hago algo en la laptop, volteo a verla

Panta: 9:30

Nat se levanta y se empieza a quitar el sweater

Nat: what time you think you are coming back?

Nat se empieza a quitar el sweater, es tan entallado que su camisa de puntitos o florecitas negras o algo así, que tambien es entallada se le empieza a levantar. Veo que sus pantalones negros entallados le llegan por debajo de la cadera, ombligazo, trato de no verla, pero su cara es cubierta por el sweater, me echo un taco discretísimo de ojo, no sé porque dice que está gorda si está al pedo, le alcanzo a ver ese tatú, no la veas, te va a ver, no la veas, que rica está, vela a la cara, la cara, los ojos, los ojos, mi ojos sienten como una fuerza gravitacional que me llevan a su pubis, no la veas, no la veas, no bajes la mirada, no la bajes...

Panta: I am not sure!